23解释(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】

汉姆的确与我一同在彭伯利长大。我已故的父亲待他如亲子,并在遗嘱中为他留下了丰厚的神职俸禄。然而,他生性放荡、嗜赌成性。先父离世后,他主动写信给我,表示无意从事神职,要求我用三千英镑买断他的前程。我如数将钱交给了他。





可是,当他将这笔钱在伦敦的欢场中挥霍一空,并再次向我索要被我严词拒绝后,他便对我怀恨在心。为了报复我,他竟将黑手伸向了我年仅十五岁的亲生妹妹,乔治安娜。他利用她的天真,诱骗她私奔。若非我在最后关头偶然察觉并阻止了这场阴谋,我妹妹的一生将毁于一旦。





关于我妹妹的这些遭遇,还请你代为保密,我不希望她痛苦的过去被太多人知晓。





我今日写这封信,并不是想要再次博得你的欢心,也不是为了奢求你的宽恕,或妄图推翻你在愤怒中对我做出的宣判。我只希望这封信能驱散你心中的疑云,让你免受小人的蒙骗。





请你相信,昨日谈及你的身世与归宿,绝非心存轻视,而是我满心惶恐,怕无法真正理解你,更怕终究留不住你。我从没有因你孤身无依而生出怜悯,我所爱慕的,自始至终都是最真切纯粹的你。我深知自己拙劣的表达给你带来了巨大的痛苦,如果你依然对我深恶痛绝,从今往后,我将不再提及此事。





尽管你已彻底拒绝了我,但请允许我保留最后一份坚持。关于凯利家族的下落,我会继续动用我所有的资源去留意。你无需为此感到任何负担,这只是我单方面的承诺。无论我们未来是否还有缘相见,我都希望能为你寻回那段失落的过去尽一份绵薄之力。





至于我个人的傲慢与狂妄,我已在昨夜的煎熬中深刻反省,并为我带给你的所有困扰,向你致以最诚挚的歉意。





愿你一切安好。





菲茨威廉?达西





格蕾丝将信放在一边,呼吸声变得有些许紊乱。





对于达西先生毫不留情地贬低贝内特一家的失态,她心中依然残存着被刺痛的愤怒。但当她强迫自己用理智的眼光去审视简与宾利的感情时,她悲哀地发现,达西先生的误判是有根据的。





她又猛然忆起夏洛蒂曾经的忠告??“简如果不主动表现出她的爱意,恐怕会错失良机”。只是当时她们都身处局中,被盲目的乐观所包裹,竟完全没有将这句话放在心上。





而至于维克汉姆……格蕾丝痛苦地闭上了双眼,深深的懊悔啃噬着她的内心。事实是,她从未真正相信过维克汉姆在菲利普姨妈家的那番说辞。





一个真正的受害者,怎会如此急切地向一群刚认识的陌生人兜售自己的苦难?昨日,她不过是仗着达西的骄傲,故意将维克汉姆当作一把刺向他的利刃。





一想到维克汉姆那副温文尔雅的皮囊下,竟藏着诱拐十五岁少女的龌龊心思,格蕾丝便不寒而栗。她无比庆幸达西先生在千钧




  




章节目录