第237章 徒劳(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】

/>
    员工们看着总编办公室关着的大门窃窃私语。



    两个小时前,胡主编兴奋地冲进了总编办公室。



    明显是收到了什么好稿子。



    虽然他很快离开,不过就在刚刚,他又被总编叫了回去。



    还有各大部门的总监。



    “这是哪位大作家投稿了?”



    “不知道哇。”



    “看来总编也很满意?”



    “……”



    此时的办公室内,气氛很是轻松。



    总编从文稿中移开视线,看向面前的几人。



    “我第一眼看到这满篇的错别字,还以为我电脑中病毒了呢。”他调侃了一下,随即便是感慨,“顾远……这次真是不鸣则已,一鸣惊人啊。”



    在过去的几个小时,他粗略地浏览了一下这篇名为《献给阿尔吉侬的花束》的作品。



    虽说不能细细品味,但也足够他了解这是讲了一个什么样的故事。



    也知晓为什么开头会出现混乱的语序、随处可见的错别字等。



    “前几十页的错别字,对应主角查理?高登智商低下的时期。”



    “随着手术成功,文字开始变得通顺,甚至富有哲学。而到了最后……”



    “文字又开始崩坏,错别字又回来了。”



    几人对视了一眼。



    这种眼睁睁看着智慧的诞生与消亡的残酷感,仅仅通过文字排版就体现了出来。



    而这,仅仅是这本书值得称道的其中一个点。



    “这本书,涉及脑部手术提升智力,属于科幻无疑了……但是,它的内核却是纯正的严肃文学。”



    “这是顾远沉寂三年憋出来的大招。”



    “他现在的身份是阅读推广终身荣誉大使,上面盯着,读者盯着。”



    “如果我们只把它当成一本普通的科幻小说来卖,那就是我们的失职。”



    总编注视着在场众人,目光灼灼:“这书能拿奖,不光是国内的星穹奖、金石奖,最顶尖那批的国际奖项它也有资格争一争。”



    “那宣发规格?”



    “S+级。”总编斩钉截铁,“全渠道铺开。我要让所有人都知道,顾远回来了。”



    “还有一个大问题。”一人皱起眉,“翻译。”



    这两个字一出,会议室又安静了。



    这也是这本书最棘手的地方。



    中文的错别字、语病、语感的进化与退化,怎么翻译成英文?怎么翻译成日文、法文?



    这可是顾远冲击国际文坛的关键一战,不容有失。



    “第一,在这个项目上,预算不设上限。”



    总编明显早已有所打算:“去请那位给林老翻译的大佬,还有之前给《寒光》做英文版监制的团队。”



    “还有……”



    “第二,联系顾远。”



    总编指了指桌上的稿子:“这家伙,这几个月以来,能在那边混得很开。”



    “语言天赋是毋庸置疑的。”



    “同时,他也是这个世界最懂查理?高登的人。”



    “让他出一份翻译指导手册。哪怕是一个错别字,为什么要错在这个字上,都要有说明。”



    “这可是令他平白多了很多工作量啊。”胡主编咂舌。



    听闻此言,总编点了一根烟,深吸一口。



    “顾远会同意的。”



    “毕竟,我们的目的是一样的。”



    他顿了顿,将后半句咽了回去,摆了摆手,示意他们离开。



    ……



    

章节目录